다케다, 2023 ASCO 연례 회의 및 EHA 총회에서 종양학 포트폴리오 및 파이프라인 데이터 발표

2023-05-29 14:34 출처: Takeda Pharmaceutical Company Limited (도쿄증권거래소 4502)
케임브리지, 매사추세츠 및 오사카, --(뉴스와이어)--다케다(Takeda)(도쿄증권거래소: 4502/뉴욕증권거래소:TAK)가 오늘 제59회 미국 임상종약학회(American Society of Clinical Oncology, ASCO)의 연례 회의 및 제31회 유럽혈액학회(European Hematology Association, EHA)의 총회에서 확장하고 있는 종양학 파이프라인과 확립된 제품 포트폴리오의 데이터를 발표할 예정이라고 공지했다. 임상종양학회(ASCO)는 2023년 6월 2~6일 일리노이주 시카고에서, 유럽혈액학회(EHA)는 2023년 6월 8~11일 독일 프랑크푸르트에서 개최된다.

2023 ASCO 참가는 전이성 대장암(CRC)과 희소한 형태의 종양유전자 비소세포폐암(NSCLC) 치료 개선에 중점을 둔 연구를 통해 다케다의 성장하는 고형 종양 포트폴리오를 강조할 것이다. 다케다는 혈액학 포트폴리오 내에서 새로 진단된 필라델피아 양성 급성림프구성백혈병(Ph+ ALL) 환자의 표적 치료법을 비교하는 정면 3상 연구에 대해 ASCO와 EHA의 구두 세션에서 데이터를 발표할 예정이다.

다케다의 글로벌 의료 업무, 종양학의 책임자인 아우니 파라잘라(Awny Farajallah) 박사는 “지난 1년 동안 선천적 면역 강화제의 진행과 공급망을 더욱 다양화하는 파이프라인에서 상당한 발전을 이뤘다. 우리는 궁극적으로 가장 필요한 환자에게 혁신적인 의약품을 제공하는 것을 목표로 한다”며 “당사의 암 치료에 대한 열망으로 대장암의 결과와 연관되는 새로 확장된 고형 종양 포트폴리오의 데이터와 기존 혈액학 포트폴리오의 연구 데이터를 공유하게 돼 기쁘다. 우리는 급성림프모구성백혈병 치료의 새로운 표준에 대한 연구를 멈추지 않을 것”이라고 덧붙였다.

회사 후원 초록의 전체 목록은 ASCO(https://bit.ly/43ArwbH) 및 EHA(https://bit.ly/43xPlku)에서 확인할 수 있다.

종양학에 대한 다케다의 약속

다케다 종양학(Takeda Oncology)은 암 치료에 대한 열망으로 하나가 됐으며, 치료 옵션이 제한적이거나 비효과적인 환자를 위해 매일 최선으로 작업한다. 당사의 민첩한 구조와 심도 있는 사내 전문 지식은 연구, 개발 및 암 투병 환자에게 혁신적인 의약품을 제공하는 능력을 최적화하는 파트너십 네트워크로 보완된다. 종양학 분야에서 수십 년간의 리더십과 혈액암 및 고형 종양에 대해 승인된 의약품 포트폴리오를 기반으로 선천성 면역의 중요성에 초점을 맞춘 최첨단 파이프라인을 발전시키고 있다. 환자로부터 받는 영감과 모든 분야의 혁신을 통해 더 많은 환자가 혁신적인 의약품의 혜택을 받고 접근할 수 있도록 심층적이고 지속적인 반응으로 이어지는 새로운 종류의 면역 요법을 도입하는 것이 당사의 목표이다. 웹사이트: www.takedaoncology.com.

다케다 소개

다케다는 사람들을 위해 더 나은 건강과 세상을 위한 더 밝은 미래를 만드는 데 초점을 맞춘다. 위장 및 염증, 희소 질환, 혈장 유래 요법, 종양학, 신경과학 및 백신을 포함한 핵심 치료 및 사업 분야에서 삶을 변혁하는 치료법을 발견하고 제공하는 것을 목표로 한다. 파트너와 함께 역동적이고 다양한 파이프라인을 통해 환자 경험을 개선하고 치료 옵션의 새로운 지평을 넓히기 위해 최선을 다하고 있다. 당사는 일본에 본사를 둔 글로벌 선도적인 가치 기반 R&D 중심의 생물의약 분야의 회사로서 환자, 사람들, 지구에 대한 헌신이라는 신념을 따르고 있다. 약 80개 국가 및 지역에 있는 직원들은 회사의 목적을 추구하며 두 세기 동안 우리를 정의해 온 가치에 기반을 두고 있다. 웹사이트: www.takeda.com.

중요 고지

이 고지의 목적상 “보도자료”란 이 문서, 이 보도자료에 관해 다케다 약품공업(“다케타”)가 논의하거나 배포한 일체의 구두 진술, 질문과 답변 세션 및 서면 또는 구두 자료를 의미한다. 이 보도자료(구두 브리핑 및 그와 관련된 질문과 답변 포함)는 일체의 증권에 대한 구매, 다른 방식의 획득, 구독, 교환, 판매 또는 다른 방식의 처분에 대한 제안, 초대 또는 제안의 권유나 임의의 관할권 내에서의 투표 또는 승인에 대한 권유를 의도, 구성, 진술하거나 또는 그 부분을 형성하지 않는다. 이 보도자료를 수단으로 해 대중에게 제공되는 주식이나 기타 유가증권은 없다. 1933년 미국 증권법(개정)에 의한 등록 또는 그로 인한 면제의 경우를 제외하고 미국에서 어떠한 유가증권의 제공도 이뤄져서는 안 된다. 이 보도자료는 (수신인에게 제공될 수 있는 일체의 추가 자료와 함께) 수신자가 오직 정보 목적으로만 사용한다는 조건부로 제공된다(투자, 인수, 처분 또는 기타 거래의 평가에 사용하기 위한 목적이 아님). 이러한 제한을 준수하지 못하면 해당 증권법에 저촉될 수 있다.

다케다가 직간접으로 투자를 소유한 회사들은 별도의 법인이다. 이 보도자료에서 “다케다”는 편의상 다케다와 그 자회사를 일반적으로 참조하는 데 사용될 때도 있다. 이와 마찬가지로 “당사”, “당사를” 및 “당사의” 등의 단어도 일반적인 자회사 또는 거기서 일하는 이들을 지칭하는 데 사용된다. 이러한 표현은 특정한 회사 또는 회사들을 식별하는 것이 유용하지 않을 경우에도 사용된다.

미래예측진술

이 보도자료 및 이 보도자료와 관련해 배포된 모든 자료에는 미래예측진술, 다케다의 미래 비즈니스, 미래의 입장 및 운영의 결과(다케다의 추산, 예측, 목표, 플랜 포함)에 관한 브리핑 또는 의견이 포함될 수 있다. 미래예측진술에는 제한 없이 “목표하다”, “계획하다”, “믿다”, “희망하다”, “계속되다”, “기대하다”, “목적을 세우다”, “의도하다”, “보장하다”, “~할 예정이다”, “~할 수도 있다”, “~해야 한다”, “~했을 것이다”, “~할 수 있었을 것이다”, “예측하다”, “추산하다”, “예상하다”와 같은 단어나 유사한 표현 또는 부정형 표현이 포함되는 경우가 많다. 이러한 미래예측진술은 다음을 포함해 미래예측진술에 표현되거나 함축된 것과 중대하게 다른 실제 결과를 초래할 수 있는 많은 중요한 요인에 관한 가정을 기반으로 한다. 이러한 요인에는 일본 및 미국의 일반 경제 상황을 포함한 다케다의 글로벌 비즈니스를 둘러싼 경제 상황, 경쟁적인 압력과 개발, 글로벌 의료 개혁을 포함한 해당 법 및 규정의 변경, 임상적 성공 및 규제 기관의 결정 및 그 타이밍을 포함한 신제품 개발에 내재된 문제, 신제품 및 기존 제품에 대한 상용화 성공의 불확실성, 이자율 및 환율의 변동, 마케팅된 제품 또는 제품 후보의 안전 또는 효능에 관한 클레임 또는 우려 사항, 신종 코로나바이러스 팬데믹과 같은 보건 위기가 다케다가 사업을 운영하는 국가의 해외 정부를 포함한 다케다 및 그 고객과 공급업체 또는 그 비즈니스의 다른 측면에 미치는 영향, 인수된 회사에 대한 합병 후 통합 노력의 타이밍과 영향, 다케다 운영에 핵심이 아닌 자산을 매각할 수 있는 능력과 해당 매각의 타이밍 및 다케다의 양식 20-F의 최신 연례 보고서 및 미국 증권거래위원회에 제출한 다케다의 다른 보고서(웹사이트: https://www.takeda.com/investors/sec-filings/ 또는 www.sec.gov에서 확인 가능)에 식별된 기타 요인이 포함된다. 다케다는 법률 또는 주식거래 규정에서 요구되지 않는 한 이 기사에 포함된 미래예측진술 또는 다케다가 진술했을 수 있는 기타 미래예측진술에 대해 업데이트할 책임이 없다. 과거의 실적은 미래 결과에 대한 지표가 아니며, 이 기사에서 다케다의 결과 또는 진술은 다케다의 미래 결과에 대한 지표나 추산, 예측, 보장 또는 예상이 아니다.

의료 정보

이 보도자료에는 모든 국가에서 제공되지는 않을 수도 있는 제품에 대한 정보나, 다른 상표로, 다른 적응증에 대해, 다른 복용량이나 다른 강도로 제공될 수도 있는 제품에 관한 정보가 포함된다. 여기 포함된 어떠한 정보도 개발 중인 약품을 포함해 처방약에 대한 권유, 홍보 또는 광고로 간주되어서는 안 된다.

[본 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.]

이 뉴스는 기업·기관·단체가 뉴스와이어를 통해 배포한 보도자료입니다. 배포 안내 >
뉴스와이어 제공